Mấy giờ? = il est quelle heure?
7 giờ kém mươi lăm = 6h45
Kém = moins ...
7 giờ 30 = il est 7h30
7 giờ rưỡi = il est 7h et demie.
30 phút = nửa tiếng
Nửa = une moitié
Nữa = en + ⏰
Tiếng = heure en tant que durée ⏱️
Giờ = heure de l'horloge
=> Nửa tiếng nữa = une demie heure en plus
⚠️ Ne pas confondre 1.(nửa/nữa), 2.(nửa/rưỡi), 3.(tiếng/giờ)
1.moitié/en +
2.moitié/..et demie
3.heure (durée)/heure de l horloge
Buổi sáng = matin
Buổi trưa = midi
Buổi chiều = après-midi
Buổi tối = soir
Buổi khuya = minuit
6 giờ sáng= 6 heures du matin
12 giờ trưa = midi
4 giờ chiều = 16heures
6 giờ tối = 18h
12 giờ khuya = minuit
(Sáng, trưa, chiều, tối, khuya) + nay = ce matin, ce midi, cet après-midi, ce soir, cette nuit.
1er thứ nhất - chủ nhật = dimanche
2ème thứ 2 = lundi
3ème thứ 3 = mardi
4ème thứ tư = mercredi
5ème thứ 5 = jeudi
6ème thứ 6 = vendredi
7ème thứ 7 = samedi
Tháng một tháng nhất
Tháng 2
Tháng 3
Tháng tư tháng bốn
Tháng 5
Tháng 6
Tháng 7
Tháng 8
Tháng 9
Tháng 10
Tháng 11
Tháng 12
Ở = à (espace)
Lúc = à (temps)
Hẹn = (donner) RDV
Exemple :
Hẹn ở nhà hàng lúc 6 giờ.
(RDV au restaurant à 6h.)
Plusieurs façons de dire la même chose 🔎J ai pris mon petit-déjeuner à 6h aujourd'hui
= Hôm nay tôi ăn sáng lúc 6 giờ =
= sáng nay tôi ăn lúc 6 giờ
= hôm nay tôi ăn lúc 6 giờ sáng.
Đi qua đường = traverser la rue
Làm sao đi từ... đến...?
comment faire pour aller de...à...?
Từ ở đây đến ở đó/kia mất bao lâu?
De ici à là-bas, cela prend combien de temps?
Phải đi thẳng và rẽ phải sau đó rẽ trái, có phải không?
Il faut aller tout droit et tourner à droite, après ça à gauche , c'est correct ou non?
"S + không + V + đâu"
- Bạn có muốn đi chơi không?
-> Có, tôi muốn đi uống cà phê. = je veux aller boire un café.
-> Tôi không muốn đi chơi đâu, tôi muốn về nhà ăn . = je veux pas sortir (ou aller m'amuser) du tout , je voudrais rentrer à la maison pour manger.
⚠️ ''Ở đâu'' signifie normalement ''où'' mais il peut aussi servir pour insister sur la négation selon le contexte.
- Làm sao đi từ nhà mình đến nhà bạn?
Comment faire pour aller de chez moi à chez toi ?
- Từ nhà bạn, phải đi thẳng và rẽ phải ở đường thứ 2 sau đó đi thẳng đến bùng binh, cuối cùng rẽ ở đường Ký con là đến nhà mình ở số nhà 247.
De chez toi à chez moi, il faut aller tout droit et tourner à la 2ème rue à droite , après ça aller tout droit jusqu'au rond point, enfin tourner à la rue Ky Con et on arrive chez moi au numéro 247
Đầu tiên = au début
Và = et
Sau đó = après ça
Cuối cùng = enfin
– Chào em,em muốn hẹn với anh lúc mấy giờ?
-Em có thể gặp anh lúc 8 giờ tối được không?
– Được! Anh gặp em ở đâu?
– Mình gặp ở quán Lily ở 227 đường đề Thám được không?
– Ok được,em sẽ gặp anh lúc 8 giờ ở Lily nha.
– Alo anh, anh sắp đến chưa?
– Rồi em, anh vẫn còn trên xe.
– Anh đừng đi nhanh nha!
– Anh mới vừa đi quá Cầu Kho,còn một phút nữa anh đến.
– Chào anh, anh ngồi đi.
Hẹn = donner RDV
Với = avec
Đường= rue, chemin
Trên = sur
Nhanh = rapide
nữa = en plus